close



2017-01-2003:00

UNIONIZED? The company said it has a deal with the Taxi Driver Labor Union of the ROC, but a government official said it would maintain a crackdown on illegal servicesBy Shelley Shan / Staff reporterUber Taiwan yesterday announced plans to launch a new service called UberTAXI next month by working with local taxi operators.However, the Ministry of Transportation and Communications said the company would remain an illegal service provider and would be ordered to cease operations if it continues to hire drivers who do not hold a license to operate commercial vehicles.Uber Taiwan made the seemingly conciliatory move after amendments to the Highway Act (公路法) took effect earlier this month, raising the maximum fine for illegal taxi operators to NT$25 million (US$790,564).Uber said that the service is a partnership with the Taxi Driver Labor Union of the Republic of China, adding that it would initially be offered in the Greater Taipei area.People could call a cab by using the Uber app and would be charged based on standard rates set by taxis operating in Taipei, Uber said.Despite its partnership with the union, the company said it has no intention to drop its UberX, UberBlack and UberAssist services, which use non-licensed drivers.“The introduction of UberTAXI shows that a sharing economy and taxis can coexist in Taiwan’s healthy, vibrant and diversified market, which benefits both drivers and passengers,” Uber Taiwan general manager Ku Li-kai (顧立楷) said. “The partnership [with the union] demonstrates Uber’s commitment to the Taiwanese market. We will continue our negotiations with government agencies and hope that the government would draft appropriate laws to regulate ride-sharing services.”Union chairman Lin Sheng-he (林聖河) said that it is looking forward to its partnership with Uber Taiwan, as the technology developed by the company can help cab drivers find more passengers and increase their income.Passengers will have another safe, reliable and quality service option, he said.Lin said that 60 to 70 percent of union members said in a survey that they were willing to be Uber drivers if there is another platform out there that matches the service requests with the taxi drivers.However, the partnership would cease if the company continues to dispatch illegal taxi drivers, he said.Taipei City Professional Drivers’ Union president Cheng Li-chia (鄭力嘉) said that Lin made a unilateral decision to work with Uber without consulting other groups.Department of Railways and Highways specialist Hu Ti-chi (胡迪琦) said that the ministry is not yet clear about the details of the partnership, but it is glad to see that Uber has decided to work with taxi operators.However, Hu added: “Even if part of Uber’s operation is legal now, we will continue cracking down on its illegal services. That is, if it continues hiring drivers who do not have a valid taxi driver’s license.”Uber will have to apply to become a legal transport service provider if it dispatches taxi drivers and charges passengers for the service, she added.Uber would not have any legal issue if it simply serves as a non-profit platform that matches taxi drivers with passengers requesting cab services, she said.However, it becomes a legal issue if Uber pays and dispatches drivers to offer services, because it英語教學網 is not a registered transport service operator, she said.Statistics from the Directorate General of Highways showed that as of Friday last week, Uber has been fined a total of NT$96.49 million: NT$73.25 million for the company and NT$23.24 million for its drivers.新聞來源:TAIPEI TIMES











function httpGet(theUrl){var xmlHttp = new XMLHttpRequest();xmlHttp.open( 'GET' , theUrl, false );xmlHttp.send( null );return xmlHttp.responseText;}

var theUrl = '';

document.write(httpGet(theUrl));

記者張筱涵/綜合報導

鄧紫棋2014年曾痛批林宥嘉「5罪狀」,直批對方懦弱、虛偽,過年還推媽媽和弟妹出面,請她吃麥當勞就結束,沒想到事隔近3年,竟有爆料指出,其實當天並非「雙方家人約好吃飯」,整個事件大翻盤。而她也在自傳電影首映會上作出了回應。

▲鄧紫棋被爆料為了挽回戀情,過年特地從香港飛來台灣。(圖/翻攝自林宥嘉臉書、鄧紫棋微博)

鄧紫棋19日出席自傳電影《一路逆風》首映會,聊到當年「麥當勞年夜飯」事件被爆料翻盤時,對此作出了回應,「一件事過了那麼久,不想再說啦!希望大家有自己的生活很好。」

▲鄧紫棋對舊愛林宥嘉婚姻表示祝福。(圖/翻攝自鄧紫棋微博)

而當時「麥當勞年夜飯」事件被爆料翻盤時,鄧紫棋經紀人駁斥,「虛構的,完全沒這回事。」至於她面對舊愛林宥嘉結婚的感想,表示先前已經在訪問中恭喜過對方了,但並沒有直接聯繫。

Baby、黃曉明未公開婚紗照曝光!

成龍免費玩杜拜「世界最貴」超跑

鬼鬼認了「已戀愛」?

依依佩佩拍孕婦照「有6個人?」

趙芸懷孕7月坐博愛座衰遭大嬸罵

嘻小瓜媽一封信惹哭利菁

舒子晨在海灘脫光!裸體跳鋼管舞

藍瘦香菇哥結婚了!正妹女友曝光

Baby產後計畫「滿口兒子」洩母愛

館長「瞇眼肉鼻」99%撞臉愛子公主!

勇兔:新手媽媽跟大家說hi!

玖壹壹洋蔥分手!前女友成人美語家教刪光合照

陳喬恩裸套浴袍!腳背刺青成亮點

黃曉明帶妻兒亮相!Baby瘦到像語言學校如何學英文文法沒生



工商時報【陳愛珠】

2016年台灣汽車市場受惠於政府舊換新貨物稅補助政策之推動,換購需求大量湧現,加上各車廠紛紛推出重量級新車,整體車市登錄數達到439,629台,創下11年以來的銷售高峰。

和泰汽車代理的TOYOTA以及LEXUS兩個品牌總登錄台數共達139,495台,占有率達31.7%,蟬聯台灣車市15年龍頭寶座。另外,車市全年銷售前10大之車款中,TOYOTA共5台車款進榜,包辦了前4名。其中COROLLA ALTIS,以其外型、安全及操控的全面提升,全年登錄達43,370台,連續16年蟬聯銷售冠軍。而榜上第二名之RAV4因持續熱銷,登錄再創顛峰達到21,523台,不僅是休旅車級距霸主,也連續8年拿下進口車銷售冠軍。

甫於11月底上市之SIENTA,以「新世代休旅空間王」之姿,突破以往級距限制,完美融合MPV及SUV兩種休旅車的車型優勢。上市至今,SIENTA不論5人座或7人座,完全滿足消費者及家中每位成員對於用車生活的需求。短短一個月的時間,訂單已超越4千台,12月登錄台數亦高達2,183台,為台灣汽車市場單一車型第3名。

豪華車市則是持續攀高,2016全年車市達到75,076輛的規模,再次刷新市場銷售紀錄,占總市場比率高達17.1%。而和泰汽車所代理的LEXUS品牌同樣在2016年創下登錄新高,台數為15,184台,在前三名的豪華車廠中成長率最高的,因此推升占有率至20.2%。LEXUS的成長主要來自於重量級車款的改款,除了導入配備2.0 L渦輪引擎的車款之外,更領先同業將LEXUS Safety System+主動式安全防護系統列為改款車型的標準配備。其中RX車系2016年登錄5,156台,再次刷新在台銷售紀錄。

1對1英文家教老師
9F92F46743DFDDED
arrow
arrow

    halemillerv3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()